おりろぐ

基本的に仮想通貨についての話題が主です。たまに好きな音楽の話とか

【歌詞和訳】Bring Me The Horizon - The Sadness Will Never End を和訳・解説してみた【名曲】


スポンサーリンク

www.youtube.com

 


スイサイド・シーズン

 

もう十年近く前の曲なんですが本当に大好きな曲だしまだほぼ和訳もないようなのでなので今回はこのBMTHのThe Sadness Will Never Endしたいと思います。

 

地味に若かりし頃のアーキテクツのボーカルがなぜかクリーンで参加していたりするんで地味に豪華だし、歌詞も大好きなのでぜひ聞いてもらいたいです。

 

 

 

 

歌詞

[Verse 1: Oli Sykes]
Our legs begin to break
We've walked this path for far too long
My lungs, they start to ache
But still, we carry on
I'm choking on my words
Like I gotta noose around my neck
I can't believe it's come to this
I can't believe it's got to this
And, dear, I fear
That this ship is sinking tonight

[Chorus: Oli Sykes & Sam Carter]
I won't give up on you
These scars won't tear us apart
So don't give up on me
It's not too late for us
And I'll save you from yourself
And I'll save you from yourself

[Verse 2: Oli Sykes & Sam Carter]
Our legs begin to break
We've walked this path for far too long
My lungs begin to ache
But still, we carry on
I'm choking on my words
Like I gotta noose around my neck
I'm not coming home tonight
(I'm not coming home tonight)
'Cause, dear, I fear, dear, I fear
I'm not coming home tonight
(I'm not coming home tonight)
'Cause, dear, I fear this ship is sinking
Is there hope for us? Can we make it out alive?
I can taste the failure on your lips
Is there hope for us? Can we make it out alive?
I can taste the failure
Close your eyes, there's nothing we can do
But sleep in this bed that we made for ourselves
You're trapped in your past like it's six feet under

[Chorus: Oli Sykes & Sam Carter]
I won't give up on you
These scars won't tear us apart
So don't give up on me
It's not too late for us
I'll save you from yourself
(I'll save you from yourself)
I'll save you from yourself
(I'll save you from yourself)

[Breakdown: Oliver Sykes]
Try to numb the pain
With alcohol and pills
But it won't repair your trust
You can't stand on two fucking feet
With a substance as a crutch

[Outro: Oli Sykes & Sam Carter]
I won't give up
I won't give up on you
We'll play this symphony
I won't give up
I won't give up on you
We'll play this symphony of sympathy
I won't give up
I won't give up on you
We'll play this symphony
I won't give up
I won't give up on you
We'll play this symphony of sympathy

 

和訳

足が折れはじめる

あまりにも長い間この小道を歩き続けてきた

肺が痛み始める

でもまだ、続けるんだ

痛みで声がでない

首の周りを縄で絞めてるみたいだ

こんなことになるなんて信じられない

最後にはこうなるなんて信じられない

 

この船が今夜沈むんじゃないかなって怖いんだ


君のことを諦めるつもりなんかないよ

傷が僕らを引き離したりはしない

だから僕のことも諦めないでほしいんだ

まだ遅すぎるなんてことない

君自身から君を救うよ

 

足が折れはじめる

あまりにも長い間この小道を歩き続けてきた

肺が痛み始める

でもまだ、続けるんだ

痛みで声がでない

首の周りを縄で絞めてるみたいだ

今夜は家に帰れない

だって、この船が沈むのが怖いから
俺たちに希望はあるの?

生きて此処を出れるの?

君の唇から衰弱の味がする

俺たちに希望はあるの?

生きて此処を出れるの?

衰弱の味がする

目を閉じて、俺たちにできることは何もない

ベッドで眠ることが俺たちのためにできること
棺桶の中で土に埋められてみたいに君は過去に囚われてる

君のことを諦めるつもりなんかないよ

傷が僕らを引き離したりはしない

だから僕のことも諦めないでほしいんだ

まだ遅すぎるなんてことない

君自身から君を救うよ


痛みを感じなくなろう

アルコールと薬で

でも、それらで君の信頼が回復はしないだろう

君は二本の足じゃ立てない。

松葉杖みたいのもがないと

 

君のことを諦めるつもりなんかないよ

 

俺たちはこの交響曲を演奏するよ

君のことを諦めるつもりなんかないよ
俺たちはこの同情の交響曲を演奏するよ

君のことを諦めるつもりなんかないよ

俺たちはこの交響曲を演奏するよ

君のことを諦めるつもりなんかないよ
俺たちはこの同情の交響曲を演奏するよ

 

 


スイサイド・シーズン

解説

悲しみは決して終わらないというタイトルの一方で

サビではoliが「i wont give up on you」と叫ぶという結構メッセージ性の強い曲になっていると思います。

 

折原は学生時代のしんどい時期にはこの曲で何度も励まされていたのでとても思い出深い曲でありなので今回紹介いたしました。

BMTHのなかでも隠れた名曲だと思っています。

 

 

six feet under

ほかの曲でもたびたび登場しますが

これは棺桶が埋められる深さを指しています。

転じて「死や埋葬」を表す表現として使われています。

 

 

もしもご質問・ご相談あれば、TwitterのDMまで送ってくださいね!

ブログの更新情報や、ブログネタにもならないようなこまごましたネタを垂れ流してるんでツイッターのフォローもお願いします!

 

twitter.com