ということで今回は折原も来世で生まれ変わったなりたい顔ランキング一位であるこの方、andy blackのwe don't have to danceを和訳していきたいと思います。
歌詞&和訳
[Verse 1]
Record scratch; Steve Miller band
Tattooed necks and tattooed hands
Oh, how don't you drown in a rain storm?
Fresh regrets, vodka sweats
The sun is down and we're bound to get exhausted
And so far from the shore
Steve Miller bandの古いレコード
タトゥーの入った首と腕
嵐の中にいても溺れないんだな
ウォッカを飲んで記憶が飛んで汗だらけで目が覚めて後悔する。
陽が沈んで、朝まで疲れ果てるまで騒ごう
もう岸からはだいぶ離れて海に浮かんでるみたいな気分だ
[Pre-Chorus 1]
You're never gonna get it
I'm a hazard to myself
I'll break it to you easy
This is hell, this is hell
You're looking and whispering
You think I'm someone else
This is hell, yes
Literal hell
君には絶対わからないと思うけど
自分自身に対しても俺は危険人物だ
すぐ君にも教えてあげるよ
こんなの地獄だ
君は俺を見て囁いてる
俺がほかのだれかに見えるみたいだな
ほんと地獄だ
文字通りの
[Chorus]
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to smile
We don't have to make friends
It's so nice to meet you
Let's never meet again
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to dance
俺たちはもう話さなくていいし
踊らなくてもいい
笑いあう必要もない
友達でいる必要すらないんだ
会えて本当によかった
でも、もう二度と会わないでいよう
もう一緒に踊る必要なんかないんだ
[Verse 2]
Bottles smashed, I raised my hand
How can you all even stand?
And why is there joy in this poison? Oh
Faking smiles and confidence
Driving miles to capture this excitement
I can't take anymore (oh)
酒の瓶が割れる音で、驚いて手を挙げた
どうしてみんな耐えれるんだ
酒っていう毒を飲んでどうして楽しくなるんだ
偽りの笑顔と自信
こんな興奮を得るために遠くから車でやってくる
もうこれ以上耐えられない
[Pre-Chorus 2]
You're never gonna get it
I'm a hazard to myself
I'll break it to you easy
This is hell, this is hell
You're looking and whispering
You think I'm someone else
This is hell, yes
I am in hell
君には絶対わからないと思うけど
自分自身に対しても俺は危険人物だ
すぐ君にも教えてあげるよ
こんなの地獄だ
君は俺を見て囁いてる
俺がほかのだれかに見えるみたいだな
ほんと地獄だ
地獄にいる
[Chorus]
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to smile
We don't have to make friends
It's so nice to meet you
Let's never meet again
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to dance
Yeah, yeah
Yeah, yeah
俺たちはもう話さなくていいし
踊らなくてもいい
笑いあう必要もない
友達でいる必要すらないんだ
会えて本当によかった
でも、もう二度と会わないでいよう
もう一緒に踊る必要なんかないんだ
[Pre-Chorus 1]
You're never gonna get it
I'm a hazard to myself
I'll break it to you easy
This is hell, this is hell
You're looking and whispering
You think I'm someone else
This is hell, yes
Literal hell
君には絶対わからないと思うけど
自分自身に対しても俺は危険人物だ
すぐ君にも教えてあげるよ
こんなの地獄だ
君は俺を見て囁いてる
俺がほかのだれかに見えるみたいだな
ほんと地獄だ
文字通りの
[Chorus]
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to smile
We don't have to make friends
It's so nice to meet you
Let's never meet again
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to dance
俺たちはもう話さなくていいし
踊らなくてもいい
笑いあう必要もない
友達でいる必要すらないんだ
会えて本当によかった
でも、もう二度と会わないでいよう
もう一緒に踊る必要なんかないんだ
[Outro]
We don't have to talk
We don't have to talk
We don't have to dance
We don't have to talk
Talk, talk
We don't have to dance
We don't have to talk
Talk, talk, talk, talk
Talk, talk, talk, talk
もう話す必要なんてない
もう一緒に踊らなくてもいい
解説
とにかくもう折原はこの人の顔面と身長が大好きすぎますね笑
ここまでスタイル良くて、顔もいい人なんて白人でもそうそういないんだろうなって感じです。
It's so nice to meet you
Let's never meet again
はなんか色んなタイミングで言いたくなる歌詞ですよね
ちなみに↓の動画でこの曲についてのコメントをしてます。
Steve Miller band
70年代のバンドみたいです。かなり古いですね。
Record scratchていうのは要は傷がついて同じところを何度も繰り返すレコードのこと
パーティに誘ってきた友達に対して、成長もせず昔と悪い意味で変わらず時代からも取り残されたということへの比喩なのかもしれません。
so far from the shore
此処では、めちゃくちゃ酔っ払って意識がぶっ飛ぶっていうのと
陸から完全に離れて海で漂ってるていうのをかけているんだと思います。
You think I'm someone else
andyみたいな糞イケメンなのに中身はこんな歌詞書くネガティブだったらそりゃ勘違いされそうだなって感じはしますよね。
まあ、折原も同じタイプだからすごいよくわかりますね()
It's so nice to meet you
Let's never meet again
つまらない飲み会やパーティに参加させられてつまらない会話をして誰かのふりをしないといけないときの辛さを表現した歌詞です。
本人はSADについての歌だというコメントをしてますね。
もしもご質問・ご相談あれば、TwitterのDMまで送ってくださいね!
ブログの更新情報や、ブログネタにもならないようなこまごましたネタを垂れ流してるんでツイッターのフォローもお願いします!